Ana Sayfa Blog Sayfa 7

All the Celebrity Sightings at New York Fashion Week

0

The main thing that you have to remember on this journey is just be nice to everyone and always smile. Refreshingly, what was expected of her was the same thing that was expected of Lara Stone: to take a beautiful picture.

We woke reasonably late following the feast and free flowing wine the night before. After gathering ourselves and our packs, we headed down to our homestay family’s small dining room for breakfast, where we enjoyed scrambled eggs, toast, mekitsi (fried dough), local jam and peppermint tea.

 We were making our way to the Rila Mountains, where we were visiting the Rila Monastery.

March for our Lives 2020

We wandered the site with busloads of other tourists, yet strangely the place did not seem crowded. I’m not sure if it was the sheer size of the place, or whether the masses congregated in one area and didn’t venture far from the main church, but I didn’t feel overwhelmed by tourists in the monastery.

City Guide for Vienna

Headed over Lions Bridge and made our way to the Sofia Synagogue, then sheltered in the Central Market Hall until the recurrent (but short-lived) mid-afternoon rain passed.

Feeling refreshed after an espresso, we walked a short distance to the small but welcoming Banya Bashi Mosque, then descended into the ancient Serdica complex.

We were exhausted after a long day of travel, so we headed back to the hotel and crashed. I had low expectations about Sofia as a city, but after the walking tour I absolutely loved the place. This was an easy city to navigate, and it was a beautiful city – despite its ugly, staunch and stolid communist-built surrounds. Sofia has a very average facade as you enter the city, but once you lose yourself in the old town area, everything changes.

If You Have It, You Can Make Anything Look Good

Clothes can transform your mood and confidence. Fashion moves so quickly that, unless you have a strong point of view, you can lose integrity. I like to be real. I don’t like things to be staged or fussy. I think I’d go mad if I didn’t have a place to escape to. You have to stay true to your heritage, that’s what your brand is about.

Almanya’da denklik

0

Diploma denklik işlemleri

Almanya’da denklik konusu aslında çok fazla detay içermektedir. Bunun temelinde eğitim sistemimizde ciddi farklılıkların olması ve Almanya’nın denklik konusunda -son zamanlarda yumuşamasına rağmen hala- katı denebilecek bir tutum içerisinde olmasıdır.

Denklik işlemleri için gerekli evraklar:

  • 1) Üniversite diplomasi fotokopisi (noterden onayli beglaubigt)
  • 2)Transkript fotokopisi (noterden onayli begalubigt)
  • 3) Lise diplomasi fotokopisi (noterden onayli beglaubigt)
  • 4) Kimlik fotokopisi
  • 5) Basvuru formu (Aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz:

http://anabin.kmk.org/antragsformular.html)

Tüm bu belgeleri (Graurheindorfer str. 157 53117 BONN )adresine postalıyosunuz. Daha sonra size gönderdikleri hesap numarasina 200€ yatiriyosunuz. İşlem yaklaşık 2 ila 3 ay sürüyor. Eğer Türkiyede okuduğunuz bölüm burdaki ile BIRE BIR uyumlu ise size denklik veriliyor. Örneğin; Mühendislik Fakültesi mezunları için doğrudan denklik almak mümkündür.

Eğer farklılıklar var ise size yönlendirme yapılıyor. (Fark derslerini üniversitelerde alma yada sertifika programlarina katilma gibi..) Almanya’da Psikoloji bölümü ya da Eğitim Fakültesindeki bölümler gibi birçok bölümün eğitim süresi 5 yıldır. Dolayısıyla Türkiye’deki 4 yıllık eğitim yeterli olmamakta ve ders tamamlanması istenmektedir. Bu da dil yeterliliğini sağladıktan sonra (C1 sertifikası) 1 veya 2 yıla tekabül etmektedir. Örneğin; Eğitim Fakültesi için ikinci bir branş seçilip bu branş için eksik kalan derslerin tamamlanması istenmektedir.)

NOT: Yüksek lisans yapmış ya da çift anadal yapmış kişilerin tüm evraklarını vermeleri önem arzetmektedir. Çünkü Almanya’daki 5 yıllık eğitimden mezun olan bir kişi Master yapmış sayılıyor. Dolayısıyla Türkiyede Master yapmış ya da çift anadal yapmış bir kişinin ders tamamlamasına gerek kalmadan doğrudan denklik alması mümkün olabilmektedir.

NOT: İlticaya başvurmuş kişiler için denklik işlemleri kabul alanlar için Jobcenter, red alanlar için Agent für Arbeit üzerinden yapılabilmektedir. Hatta başvuru ücreti olan 200 Euro karşılanmakta ve diploma-transkript çevirileri yaptırılmaktadır. Dil seviyesi olarak A2-B1 düzeyine gelmiş kişileri -ileride ihtiyaç olacağı için- Jopcenter kendiliğinden diploma denklikleri için bilgilendirmektedir ve yardımcı olmaktadır. Ancak böyle bir adım atılmadıysa doğrudan kişiler de bu talepte bulunabilirler.

NOT: Aynı diploma ile birden fazla kez farklı alanlarda denklik başvurusunda bulunulamamaktadır. Bölümler arasında geçişler olabilmektedir. Fark dersler nerdeyse 2 yıl kadar sürebileceğinden bu aşamada fırsat varken alan değiştirmek isteyebilirsiniz. Bu yüzden denklik başvurusunda bulunmak için acele etmemenizi ve biraz daha düşünmenizi tavsiye etmekteyiz.

HUKUK FAKÜLTESİ DENKLİĞİ

Hukuk Fakültesi için denklik usulü farklılık arzetmektedir. İlk olarak Hukuk Fakültesi Almanya’da 5 yıldır. İkinci ve en önemlisi hukuk sistemlerinin farklılıklarından dolayı fark dersler biraz fazla olmaktadır. Örneğin; Türkiye’de alınan “Anayasa Hukuku Genel Hükümler” dersi sayılırken; “Türk Anayasa Hukuku” dersi sayılmamaktadır. Bunun yerine “Alman Anayasa Hukuku” dersinin alınması istenmektedir. Bu şekilde düşünüldüğünde neredeyse tüm ana derslerin tekrar alınması gerekmektedir. Ayrıca Almanya da Hukuk Fakültesi mezunu olabilmek için Devlet Sınavını (Staatsexamen) geçmek gerekiyor. 2 kere girilme hakkı tanınan bu sınavı geçme konusunda sonradan öğrenilen bir Almanca ile imkansıza yakın olduğu söylenebilir. Tüm bunları yapabilen bir kişi denklik alabilmektedir. Pratikte neredeyse tekrardan okumak gibi bir durum söz konusu olmaktadır. Bunun yerine yurtdışında Hukuk Fakültesinden mezun olanlar için LLM diye 1-2 yıl süren bir Master programı bulunmaktadır. Dil şartı sağlandıktan sonra bu master programının yapılıp hukuk servislerinde veya uluslararası şirketlerde danışman olarak çalışmak ilk etapta daha mantıklı görülmektedir.

Almanya’da denklik alıp eğitim aldığınız alanınız ile ilgili işlerde iş aramanıza olanak sunmaktadır.

Aşağıdaki linki takip ederek denklik işlemlerinizi tamamlayabilirsiniz.

 

 

Lisans – yüksek lisans – doktora başvuruları

0

LiSANS – YÜKSEK LİSANS – DOKTORA BAŞVURUSU

Öncelikli olarak Almanya’da Üniversitelere başvuru süreci biraz uzun zaman alır. Almanya’ da Üniversite başvuruları çoğunlukla Uni-assist ismi verilen online bir sistem üzerinden yapılır. Uni-assist üniversitelerin evrak yükünü azaltmak için kurulmuş özel aracı bir kurumdur. Uni-assist üzerinden üniversitelere başvuru ücreti 3 tercih için 75€ dur. 3 tercihten sonraki her bir tercih için ekstra 10€ ücret talep edilir. Mülteci olarak Almanya’ya başvuran yada mülteci oturumu almış olan kişiler başvuracakları Üniversitelerin international ofislerinden (“Akademisches Auslandsamt/Abteilung internationale Studierende”) mülteci olduklarını ve üniversiteye ücretsiz başvurmak istediklerine dair alabilecekleri bir belgeyle uni-assiste ücretsiz başvurabilirler. (“Hochschulbescheinigung zur Vorlage bei uni-assist e.V. zur kostenfreien Feststellung der Hochschulzugangsberechtigung von refistrierten Fluchtligen” isimli belge)

Her üniversite ve bölümün başvuru şartları ve evrakları farklılık gösterebilir. Bu yüzden başvuruya başlamadan önce kişinin hangi Üniversitede hangi bölümde okumak istediğine karar verip. Bölümün başvuru şartlarını sağlayıp sağlamadığını ilgili üniversitenin web sitesinden kontrol etmesi gerekmektedir.

Daha sonra başvuruda istenen evraklar eğer İngilizce ya da Almanca değilse bu evrakların yeminli bir tercüman tarafından İngilizce yada Almanca’ya tercüme edilmeleri gerekmektedir. (Almancaya tercüme edilirse ileride de kullanılabilir ve jopcenter ücretini öder. Dikkat edilmesi gereken öncesinde Jopcentera tercüme isteğinizi bildirmek. Çünkü bazen kendi anlaştıkları tercümanlar oluyor ve onlara götürmeniz isteniyor. Bazen de fiyat teklifi almanız isteniyor ve fiyatı onayladıktan sonra ödeme yapıyor. Bu arada üniversite başvuruları için istediğinizi söylemek zorunda değilsiniz.)

Bu evraklar;

-Kimlik belgesi (Ausweis)

-Lise diploması ve transkripti

-Üniversite diploması ve transkripti

-Dil yeterlilik belgeleri ve sınav sonuçları (TestDaF / DSH)

* Almanya ‘da İşletme, iktisat, siyasal bilimler, ekonomi, bazı mühendislikler, uluslararası ilişkiler …. gibi bölümlerde Almanca’nın yanı sıra İngilizce eğitim veren Üniversiteler de bulunmaktadır ama yukarıda saydığımız bölümlerin dışındaki çoğu bölümün eğitim dili Almanca’dır ve kabul için dil yeterlilik scoru C(1:1) olarak istenilmektedir. Ancak bazı üniversitelerin dil kursları bulunmakta ve ve eğer başvuru yapacakları bölümün diğer tüm şartlarını sağlamışlarsa, üniversite dil bilgisi bölüme başlamak için yeterli olmayan öğrenciyi üniversitenin dil kursuna yönlendirir. Maalesef her üniversitenin dil kursu A1 den başlamamaktadır.

Örneğin;

Marburg Üniversitesi’nin dil kursu A-2 nin ortasından,

Giessen Üniversitesi’nin dil kursu A-1 in başından

Goethe Üniversitesi’nin dil kursu B-1 den…

 

(Hessen eyaleti içerisinde devlet üniversitesi olarak kuzeyden güneye doğru Kassel, Marburg, Giessen, Frankfurt ve Darmstadt Üniversiteleri bulunmaktadır.)

 

Yukarıda bahsettiğimiz evrakların çevirisi yapıldıktan sonra belgeleri bulunduğumuz şehirdeki Rathaus yada Noter lerden birine götürerek evrakların kopyası ve çevirilerine aslının aynısıdır mührünün vurdurulması gerekmektedir.

Daha sonra Uni-assistin ana sayfasına girip http://www.uni-assist.de/

sisteme kayıt olup başvuru aşamalarının tamamlanması ve tüm belgelerin sisteme yüklenmesi gerekmektedir. Başvuru yapılmak istenen üniversite ve bölümlere ayrı ayrı sistem üzerinden başarılı bir şekilde başvurunun alındığından emin olunmalı.

Bu işlem de tamamlandıktan sonra online olarak başvuru yapıldığına dair bir çıktı alınıp imzalanmalı ve yukarıda bahsettiğimiz onaylanan belgelerle beraber üni-asisst in Berlin’deki adresine postalanmalı gerekmektedir.

(Yukarıdaki bilgiler prototip olarak seçtiğimiz Giessen üniversitesi için yazılmıştır. Her üniversitenin kendisine göre küçük farklılıkları bulunmaktadır. Bazı üniversiteler uni-asisst e yüklenen evrakların kendisine de posta yoluyla göndermenizi isteyebilir gibi..)

Başvuru dönemi bittikten sonra üni-asisst değerlendirmesini yapacak ve yaklaşık bir ay kadar sonra Almanya not sistemine göre puanınız hesaplanmış olacak. Bu durum hep mail hem posta yoluyla size bildirilecek.

Bu aşamada da yapacağınız somut bir şey yok. Sadece başvurduğunuz üniversitelerin mail YA DA posta yoluyla size ulaşmanızı bekleyeceksiniz. Gelecek cevaba göre kayıt hakkınız olacak veya olmayacaktır

NOT: Giessen üniversitenin dil kursu altı modül olarak verilmekte olup kur kur fiyatlar 400-450 Euro arasında değişmektedir. Ancak DAAD diye Almanya’nın çok bilenen bir vakfı var. Bu vakıf mülteci öğrencilere yönelik üç kuru kapsayan bir burs vermektedir. Kalan üç kuru herkesin kendisinin ödemesi gerekmektedir. (Jopcenter üniversite kurslarının ücretini ödememektedir.)

NOT: Dil kursuna gidiyor olmak öğrencilik (Student) statüsü vermemektedir. Üniversiteye dair hiçbir kimlik taşıma hakkı vermemektedir. Oturuma etkisi olmamaktadır. Eyalet ya da belediye değiştirebilmek için sebep sayılmamaktadır.

NOT: Dil kursu tamamlanıp C1 sertifikası alındığı durumda kabul aldığınız bölüme direkt kayıt yaptırabilirsiniz. Ya da tekrar başvuru yapıp başka bir bölümden kabul alabilirsiniz. Önceki yaptığınız ve dil kursuna gitme hakkı kazandığınız başvurunuz sizi hiçbir şekilde kısıtlandırmamaktadır.

NOT: Yukarıdaki bilgiler Lisans başvuruları için de geçerlidir.

NOT: Başvuruları uni-assist üzerinden değil de doğrudan kendisine yapılmasını şart koşan üniversiteler için, web sitelerinde bulunan talimatların takip edilmesi gerekmektedir. Konum itibariyle bazı noktalardan ulaşımın çok kolay olması yönüyle Mainz Üniversitesi örnek olarak verilebilir.

NOT: Yukarıdaki tüm bilgiler ve daha fazlası için üniversitelerin ‘International Office’ leri ile iletişime geçmeniz gerekmektedir. Hatta başvuru ve sonrası (burs dahil) bu ofisle iletişim halinde olmadan pek mümkün olamamaktadır.

Özellikle üniversite bünyesinde dil kursu alabilmek için güzel bir örnek olarak Marburg Üniversitesi:

Eğer üniversite okumak istiyorsanız ya da akademik bir Almanca öğrenmek istiyorsanız, üniversitelerin hazırlık kursları sizin için büyük bir fırsat. Marburg Philipps Üniversitesi’nde de Almanca hazırlık kursu bulunuyor. Öncelikle üniversitenin yabancı öğrencilerle ilgilenen sorumlusu ile görüşmelisiniz. Olumlu bir sonuç almanız halinde size ücretsiz eğitim alabileceğinize dair bir kağıt verilecek. (Normal ücret kur başı 450 € DSH Stufesi ise 700€) Ardından seviye belirleme sınavına gireceksiniz. Ancak üniversitenin kursu A2’den itibaren eğitim veriyor. Yani temel eğitim olarak görülen A1 seviyesinde olmanız durumunda kursa gidemezsiniz. Onun için en azından A1’i halletmeniz gerekiyor. Marburg Üniversitesi’nde Stufe 1, Stufe 2, Stufe 3, Stufe 4 ve DSH Stufesi bulunuyor. Toplamda bu süreç 35 hafta sürmektedir. Stufe 1, 2, 3, 4 kurlarının herbiri 6 hafta sürüyor. DSH Stufesi ise 11 hafta sürüyor ve ardından DSH sınavına giriyorsunuz. Bu sınavı geçtiğiniz takdirde üniversitede eğitime başlayabilirsiniz. Kısaca kursun sonunda C1’i halletmiş oluyorsunuz. Ancak üniversite kursundaki seviyeler integrasyona göre çok daha ileri. İntegrasyonda A2’yi bitirmiş olmanıza rağmen temel seviye çıkma ihtimaliniz bulunuyor.

 

  • Stufe 1 aşağı yukarı integrasyon kursundaki A2.1 ve A2.2’nin bir kısmına denk geliyor. Bu kurs 6 hafta sürüyor.
  • Stufe 2 ise A2.2 ve B1’in konularının bir kısmını kapsıyor. Bu kursta 6 hafta sürüyor.
  • Stufe 3’te B1’in tamamını 6 haftada bitiriyorsunuz. Bu kısımdan sonra dersler artık daha da yoğunlaşıyor.
  • Stufe 4 ise B2 konularını içeriyor. Diğer kurslar gibi 6 hafta sürüyor.
  • DSH Stufesi ise diğer kurslardan daha uzun. 11 hafta süren kursta C1 konuları işleniyor. Her kur sonunda bir sınav yapılıyor. Önemli olan bu sınavı geçmek. Sadece bir tekrar hakkınız var. Aksi takdirde bursunuz kesiliyor. Devam etmek için para ödemeniz gerekiyor. Kur bitirme sınavları ise integrasyon sınavları gibi kolay değil. 4 bölümden oluşuyor: Dinleme, okuma, yazma ve konuşma.

Ayrıca kursta ödevlerinizi yapmamanız veya devamlı olarak derslere geç kalmanız halinde size verilen İntegra programı bursu kesilebiliyor.

DOKTORA

**Doktora başvuruları ise tamamen bireysel bir işlemdir. Türkiye’deki gibi her üniversite belli sayıda kontenjan açıp puan sıralamasına ya da yaptığı bir giriş sınavına göre alım yapmamaktadır. Doktora yapmak isteyen bir kişi öncelikle yapmak istediği alanı belirleyip kendisine bir doktora konusu seçmesi ve bu konuda çalışmış hocalara mail yoluyla iletişime geçmesi gerekiyor. Hocalar eğer konunuz ile ilgilenirlerse size termin vereceklerdir. Bu randevuya çok ciddi hazırlık yaparak gitmek gerekmektedir. Detaylı özgeçmişiniz, motivasyon mektubunuzun yanı sıra üzerinde çalışmak istediğiniz konu hakkında 3-5 sayfalık bir özet çalışması yanınızda bulundurmanız yararınıza olacaktır. Doktora sırasında danışmanınız olmayı kabul eden bir hocanın bulunması en önemli aşamadır. Sonrasını hoca zaten kendisi de halledebilir. Hatta 1000 ila 4000 arasında (genellikle 1500) burs da bulacaktır. Önemli olan herhangi bir profesörün danışmanınız olmayı kabul etmesidir.

 

Aile birleşimi işlemleri

0

Aşağıda adım adım Almanya’ya iltica sonrasında aile birleşimi prosedürü anlatılmaya çalışılmıştır. Umarız ailelerine kavuşmayı bekleyen arkadaşlarımız en kısa zamanda sevdiklerine kavuşurlar.

  • İltica başvuru kararı gelince aile birleşim hakkı da veriliyor. Karar da bu yazıyı okuyunuz. 3 ay içerisinde Türkiye’de Alman elçiliğine başvuru yapılması gerekiyor.
  • Başvuru işlemi İstanbul da yalnız İDATA şirketi üzerinden yapılıyor. Ankara ve İzmir de ise şahsi başvuru kabul edilebiliyor. Yoğunluğa göre randevu tarihi uzayabiliyor. 3 gün sonraya da alan var 2 ay sonraya da.. İstanbul’un hızlı olduğunu söyleyebiliriz.

İşlem basamakları:

(Lütfen aşağıdaki siteleri inceleyiniz. Aynı zamanda başvuru işlemlerini ve başvuru formlarını buradan öğrenebilirsiniz)

www.tuerkei.diplo.de

www.idata.com.tr

  1. İDATA yı arayıp (0850 460 8493 (0850460VIZE) Yurt dışından aramak için: 0090-212-970 8493) aile birleşim vizesi için randevu tarihi belirleyin. İDATA size randevuyu oluşturduğunda bir mail atacaktır. Bu maili inceleyiniz. Aşağıda verilen listeyi maildeki listelerle teyit edin. DİKKAT: Çeşitli dolandırıcılık yapan sitelerden ve şirketlerden uzak durun.
  2. Evraklarınızı toparlayın. DİKKAT: her birey için ayrı ayrı dosya hazırlayınız.
    1. Pasaport ve 2 adet fotokopisi
    2. Türkiye deki ikametgah ve 2 adet fotokopisi
    3. 2 adet biyometrik fotoğraf
    4. Evlilik cüzdanı ve 2 fotokopisi
    5. Nüfus Müdürlüğünden alınıp Kaymakamlık ta onaylatılan eşler için APOSTİLLİ FORMÜL B ve 2 adet fotokopisi
    6. Nüfus Müdürlüğünden alınıp Kaymakamlık ta onaylatılan çocuklar için APOSTİLLİ FORMÜL A ve 2 adet fotokopisi
    7. Nüfus Müdürlüğünden alınıp Kaymakamlık ta onaylatılan APOSTİLLİ TAM TEKMİL NÜFUS KAYIT ÖRNEĞİ ve 2 adet fotokopisi
    8. ALMANYA’DAN KARARIN FOTOSUNUN ÇIKTISI
    9. ALMANYA’DAN MELDEBESTÄTİGUNG (İKAMETGâH) FOTOSUNUN ÇIKTISI
    10. ALMANYA’DAN AUSWEİS INIZIN FOTOSUNUN ÇIKTISI
    11. ALMANYA’DAN ERKLÄRUNG FOTOSUNUN ÇIKTISI (ekte verilecektir; bazı arkadaşlar bu
      belgeyi kullandı. Biryerde ise auslanderın bir arkadaşı yönlendirmesi ile aşağıdaki linkte 2 numaralı linke tıklayıp oluşturulan karekodlu formun çıktısı alınarak yine auslander da onaylatılıp fotoğrafının yollanmasıyla da oldu :familyreunion(Bağlı bulunduğumuz Ausländerbehörde’ den imzalatılır. Ben ise ikisini de yetiştiremediğim halde başvurumuzu kabul ettiler)
    12. 18 yaşından büyükler için : 75 Euro, 18 Yaşından küçükler için : 37,5 Euro
    13. Pasaportların postalanması için 20 tl.
    14. İstanbul zorunlu tutmuyor şimdilik ama diğerleri tutabiliyor: Seyahat Sağlık Sigortası.
    15. 2 adet Başvuru belgesi (bu form internetten bulunabileceği gibi asıl olarak İDATA size randevuyu oluşturunca mail olarak atacaktır)
  3. Alınan randevu günü ve saatinde eksiksiz konsoloslukta başvurunuzu yapınız ve sonucu bekleyiniz. Bu süre 3 aya kadar sürebiliyor.

DİKKAT: Özellikle Nüfus Müdüdrlüğünden alınacak belgeler Almanya ‘da da ihtiyaç olacak. Çocukların okulu vss. Gibi. 3 ay içerisinde Türkiye’de Alman elçiliğine başvuru yapılması gerekiyor

AİLE BİRLEŞİMİ SONRASI SONRADAN GELENLERİN İLTİCA SÜRECİ

Sonradan aile birleşimi ile gelen aile fertlerinin ayrıca iltica etmeleri zaruri değil, ancak sonradan gelenlerde bu yolla mülteci statüsü alarak ayni haklara sahip olabilirler. Özellikle vizesiz gelen veya aile bireylerinden birinin ve ya bir kaçının geçerli pasaportu olmaması durumunda tavsiye edilir. Ancak bu durumda olmayanlarda tabii ki müracaat etme hakları vardır. Avukattan teyidle ilticaya başvurmakla aile birleşimi üzerinden kazanılan oturum hakki kaybedilmez denilmektedir.

SÜREÇ:

  • Burada da iki yol görünüyor.
  1. yolda Ausländerbehördeler aracılığı ile Nürnberg’e yazılı olarak aile fertleri adına müracaat yapılabilir. Ancak her Ausländerbehörde bu süreci bilmiyor veya yapmak istemiyor.
  2. yolda ise sonradan gelen aile bireyleri normal olarak Giessen Erstaufnameeinrichtung ‘da başvurularını yapmalarıdır. (BAMF)
  • yolda teorik olarak Aile bireyleri Interview’a kadar kampta kalmaları gerekmektedir.
  • Ancak görüşmeler bittikten sonra esinin adresi gösterilerek ve çocukların eğer varsa okul veya sağlık
  • durumları beyan edilerek transfer zamanına kadar izin alınıp esinin yanında ikamet edebilir. İlk başvuru esnasında mutlaka aile birleşimi olduğu belirtilmeli ve esin belediyeden aldığı Anmeldung ibraz edilmelidir.
  • Başvuru süreci standart iltica süreci ile aynidir. Ancak interview, durum çok net olduğu ve esin daha önceden ifadesi olduğu için çok kısa sürmekte ve sonlandırılmaktadır. Sadece ilave edilecek şeyler varsa ilave edilmektedir.

AVANTAJLARI:

  • Sonradan gelen tüm aile fertlerinin de mülteci statüsü alarak ayni haklardan istifade edebilmesi.
  • Esin vefatı, boşanma veya statüsünü kaybetmesi durumunda diğer aile fertlerinin statülerini devam ettirmeleri. Normal aile birleşimi üzerinden alınan oturumlarda, yukarıda belirtilen durumlarda sonradan gelen aile bireylerinin oturumlarını kaybetmeleri söz konusu olabilir. Çünkü teorik olarak onların ülkelerine dönmelerinde bir riskleri bulunmamaktadır.
  • Sonradan gelenlere de mavi pasaport verilmesi. Aile birleşimi üzerinden oturumlarını alanlara pasaport verilmez.

DEZAVANTAJLARI:

  • 4-5 günde olsa ailenin kamp ortamini yasamasi
  • Danışılan herkesin sonucun olumsuz olma ihtimali çok düşük demesine rağmen, sonuç hakkında bir kesinlik olmaması. Ancak avukattan teyidle ilticaya başvurmakla aile birleşimi üzerinden kazanılan oturum hakki kaybedilmez deniliyor.
  • İlticaya başvurup kabul alanlar 3 yıl Türkiye ye gidemiyor.

Aile birleşim vizesine sahip olup pasaportuna el konulan şahsın yapacakları:

1) Öncelikle pasaportuna el konulduğuna dair belgenin orjinali ve 2 adet yeminli tercümesi

2) Çocukların pasaport ve vizelerinin 2 şer adet fotokopileri

3) İlticanın kabul edildiğini gösteren kararın orjinali ve 2 şer adet fotokopisi

4) Formül A ve Formül B 2 şer adet fotokopisi

5) 2 adet Biometrik fotoğraf

6) İlticası kabul edilen şahsın reisepass ve ausweis fotokopileri

7) İlticası kabul edilen şahsın Almanya’daki ikametgah belgesi ve çocuklar Almanya’da ise çocukların ikamet belgesi de eklenecek.

8) Vize başvuru formu ve internetten konsolosluğun gönderdiği mailin çıktısı.

Türkiye’den çıktıktan hemen sonra bulunduğu ülkenin başkonsolosluğuna problemini kısaca anlatan bir mail yazıp cevabı beklemek. Bu mailde sorun kısa ama net anlaşılır bir şekilde yazılmalıdır. Vize başvurusu yapacak kisinin kimlik ve el konulan pasaport bilgileri mailde yazılmalıdır. Ayrıca Türkiye’deki vize takip numarası varsa eklenirse daha iyi olur.

 

Dublin uygulanmasına neden olabilecek durumlar

0

A LİSTESİ
İSPAT ARAÇLARI
I. Bir sığınma başvurusunu incelemekten sorumlu Devlet’in belirlenmesi süreci

  1. Sığınma için başvurmuş olup refakatinde kimse bulunmayan ve reşit de olmayan bir
    kişinin bir aile ferdinin (baba, anne, vasi) bulunması (Madde 6)
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – Bilginin diğer Üye Devlet tarafından yazılı olarak teyit edilmesi
    – Kayıt suretleri
    – Aile ferdine verilmiş ikamet izinleri
    – Eğer varsa, kişilerin akraba olduklarına dair kanıt
    – Bunun olmaması halinde ve gerekiyorsa, DNA veya kan testi
  2. Mülteci statüsüne sahip olduğu kabul edilen bir aile ferdinin bir Üye Devlet’teki yasal ikameti (Madde 7)
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – Bilginin diğer Üye Devlet tarafından yazılı olarak teyit edilmesi
    – Kayıt suretleri
    – Mülteci statüsüne sahip kişiye verilmiş ikamet izinleri
    – Eğer varsa, kişilerin akraba olduklarına dair kanıt
    – İlgili kişilerin rızası
  3. Sığınma için başvuran ve başvurusu bir Üye Devlet’te henüz esasa ilişkin bir ilk kararın konusu olmamış olan bir aile ferdinin bulunması (Madde 8)
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – Bilginin diğer Üye Devlet tarafından yazılı olarak teyit edilmesi
    – Kayıt suretleri
    – Sığınma başvurusu incelenirken kişiye verilmiş olan geçici ikamet izinleri
    – Eğer varsa, kişilerin akraba olduklarına dair kanıt
    – Bunun olmaması halinde, gerekiyorsa, DNA veya kan testi
    – İlgili kişilerin rızası
  4. Geçerli ikamet belgeleri (Madde 9(1) ve (3)) veya süresi iki yıldan kısa bir süre önce dolmuş ikamet belgeleri (ve yürürlüğe giriş tarihi) (Madde 9(4)).
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – İkamet belgesi
    – Yabancılar kaydından veya başka benzer kayıtlardan suretler
    – İkamet belgesini vermiş olan Üye Devlet tarafından verilen raporlar/bilginin teyit edilmesi
  5. Geçerli vizeler (Madde 9(2) ve (3)) ve altı ayda kısa bir süre önce süresi dolmuş vizeler (ve yürürlüğe giriş tarihi) (Madde 9(4)).
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – Verilen vize (geçerli veya süresi dolmuş, hangisi uygunsa)
    – Yabancılar kaydından veya başka benzer kayıtlardan suretler
    – Vizeyi vermiş olan Üye Devlet tarafından verilen raporlar/bilginin teyit edilmesi
  6. Bir dış sınırda ülke topraklarına yasal giriş (Madde 11)
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – Pasaport üzerindeki giriş damgası
    – Bir Üye Devlet ile sınırdaş olan bir ülkenin çıkış damgası; sığınma isteyen kişinin izlemiş olduğu güzergaha ve sınırdan geçiş tarihine de dikkate edilecektir.
    – Bir dış sınırdan girildiğini kati şekilde gösteren biletler
    – Pasaport üzerinde giriş damgası veya benzer bir tasdik
  7. Bir dış sınırda yasadışı geçiş (Madde 10(1))
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – Başvuranın parmak izlerinin ‘Eurodac’ Tüzüğü Madde 8 gereği alınan parmak izleriyle karşılaştırılması sonucunda Eurodac tarafından parmak izlerinin tuttuğunun saptanması.
    – Sahte veya tahrif edilmiş bir pasaportta bulunan giriş damgası
    – Bir Üye Devlet ile sınırdaş olan bir ülkeden çıkış damgası; sığınma isteyen kişinin
    izlemiş olduğu güzergaha ve sınırdan geçiş tarihine de dikkate edilecektir.
    – Bir dış sınırdan girildiğini kati şekilde gösteren biletler
    – Pasaport üzerinde giriş damgası veya benzer bir tasdik
  8. Bir Üye Devlet’te en az beş ay süreyle ikamet (Madde 10(2))
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – İkamet izni başvurusu incelenmekteyken verilen ikamet izinleri
    – Aralarında en az beş ay olan tarihlerde yapılmış veya icra ettirilmemiş ülke topraklarını terk etme istekleri veya ihraç emirleri
    – Hastane, hapishane, tutukevi kayıtları suretleri
  9. Üye Devletlerin topraklarından ayrılma (Madde 16(3))
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – Çıkış damgası
    – Üçüncü ülke kayıtları suretleri (kanıtlayıcı ikamet)
    – Bir dış sınırdan gidişi veya girişi kati şekilde kanıtlayan biletler
    – Sığınma isteyen kişinin Üye Devletlerin topraklarını terk ettiği Üye Devlet tarafından verilen rapor/teyit.
    – Bir Üye Devlet ile sınırdaş olan üçüncü ülkenin damgası; sığınma isteyen kişinin izlemiş olduğu güzergaha ve sınırdan geçiş tarihine de dikkate edilecektir.
  10. Sığınma başvurusunu incelemekten sorumlu Üye Devlet’in sığınma isteyen kişiyi geri kabul etme veya geri alma yükümlülüğü
    1. Sorumlu Üye Devlet’in belirlenmesi süreci, sığınma başvurusunun yapıldığı Üye Devlet’te devam etmektedir (Madde 4(5)).
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – Başvuranın parmak izlerinin ‘Eurodac’ Tüzüğü Madde 4 gereği alınan parmak izleriyle
    karşılaştırılması sonucunda Eurodac tarafından parmak izlerinin tuttuğunun saptanması.
    – Sığınma isteyen kişi tarafından verilen form
    – Yetkili makamlar tarafından tanzim edilen resmi rapor
    – Bir sığınma başvurusuyla bağlantılı olarak alınmış parmak izleri
    – İlgili kayıtlar ve dosyalardan suretler
    – Yetkili makamlar tarafından verilmiş, başvuru yapıldığını tasdik eden yazılı rapor
  11. Sığınma başvurusu incelenmektedir veya daha önceden yapılmıştır (Madde 16(1)(c)(d) ve (e)).
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – Başvuranın parmak izlerinin ‘Eurodac’ Tüzüğü Madde 4 gereği alınan parmak izleriyle
    karşılaştırılması sonucunda Eurodac tarafından parmak izlerinin tuttuğunun saptanması.
    – Sığınma isteyen kişi tarafından verilen form
    – Yetkili makamlar tarafından tanzim edilen resmi rapor
    – Bir sığınma başvurusuyla bağlantılı olarak alınmış parmak izleri
    – İlgili kayıtlar ve dosyalardan suretler
    – Yetkili makamlar tarafından verilmiş, başvuru yapıldığını tasdik eden yazılı rapor
  12. Üye Devletlerin topraklarından gidiş (Madde 4(5), Madde 16(3))
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – Çıkış damgası
    – Üçüncü ülke kayıtları suretleri (kanıtlayıcı ikamet)
    – Bir Üye Devlet ile sınırdaş olan üçüncü ülkenin çıkış damgası; sığınma isteyen kişinin
    izlemiş olduğu güzergaha ve sınırdan geçiş tarihine de dikkate edilecektir.
    – Yabancının fiilen sınır dışı edildiğine dair yetkili makamlardan alınmış yazılı kanıt
  13. Üye Devletlerin topraklarından ihraç (Madde 16(4))
    İspat gücüne sahip kanıtlar
    – Yabancının fiilen sınır dışı edildiğine dair yetkili makamlardan alınmış yazılı kanıt
    – Çıkış damgası
    – İhraca dair bilginin üçüncü ülke tarafından teyidi

B LİSTESİ
DOLAYLI KANITLAR
I. Bir sığınma başvurusunu incelemekten sorumlu Devlet’in belirlenmesi süreci

  1. Sığınma için başvurmuş olup refakatinde kimse bulunmayan ve reşit de olmayan bir
    kişinin bir aile ferdinin (baba, anne, vasi) bulunması (Madde 6)
    Karine teşkil eden kanıtlar*
    – Sığınma başvurusu yapandan alınmış, doğrulanabilir nitelikte bilgiler
    – İlgili aile fertlerinin beyanları
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
  2. Mülteci statüsüne sahip olduğu kabul edilen bir aile ferdinin bir Üye Devlet’teki yasal ikameti (Madde 7)
    Karine teşkil eden kanıtlar
    – Sığınma başvurusu yapandan alınmış, doğrulanabilir nitelikte bilgiler
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
  3. Sığınma için başvuran ve başvurusu bir Üye Devlet’te henüz esasa ilişkin bir ilk
    kararın konusu olmamış olan bir aile ferdinin bulunması (Madde 8)
    – Sığınma başvurusu yapandan alınmış, doğrulanabilir nitelikte bilgiler
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
  4. Geçerli ikamet belgeleri (Madde 9(1) ve (3)) veya süresi iki yıldan kısa bir süre önce dolmuş ikamet belgeleri (ve yürürlüğe giriş tarihi) (Madde 9(4)).
    Karine teşkil eden kanıtlar
    – Sığınma başvurusunda bulunanın ayrıntılı ve doğrulanabilir nitelikte beyanları
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
    – İkamet iznini vermemiş olan Üye Devlet’in raporları/bilgileri teyidi
    – Aile fertlerinin, yolculukta eşlik eden kişilerin vs. raporları/bilgileri teyidi
  5. Geçerli vizeler (Madde 9(2) ve (3)) ve altı ayda kısa bir süre önce süresi dolmuş vizeler (ve yürürlüğe giriş tarihi) (Madde 9(4)).
    Karine teşkil eden kanıtlar
    – Sığınma başvurusunda bulunanın ayrıntılı ve doğrulanabilir nitelikte beyanları
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
    – İkamet iznini vermemiş olan Üye Devlet’in raporları/bilgileri teyidi
    – Aile fertlerinin, yolculukta eşlik eden kişilerin vs. raporları/bilgileri teyidi
  6. Bir dış sınırda ülke topraklarına yasal giriş (Madde 11)
    Karine teşkil eden kanıtlar
    – Sığınma başvurusunda bulunanın ayrıntılı ve doğrulanabilir nitelikte beyanları
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
    – Başka bir Üye Devlet’in veya üçüncü ülkenin raporları/bilgileri teyidi
    – Aile fertlerinin, yolculukta eşlik eden kişilerin vs. raporları/bilgileri teyidi
    – Parmak izleri. Yetkili makamların yabancı dış sınırı geçerken parmak izleri almaya karar verdiği durumlar bunun dışındadır. Böyle durumlarda, bu parmak izleri, A Listesi’nde tanımlanan şekilde ispat gücüne sahip kanıt teşkil ederler.
    – Biletler
    – Otel faturaları
    – Üye Devletlerdeki kamusal veya özel kuruluşlara giriş kartları
    – Doktor, dişçi, vs. randevu kartları
    – Sığınma başvurusunda bulunanın bir seyahat acentesinin hizmetlerinden yararlandığını
    gösteren bilgiler
    – Aynı türde başka dolaylı kanıtlar
  7. Bir dış sınırda yasadışı geçiş (Madde 10(1))
    Karine teşkil eden kanıtlar
    – Sığınma başvurusunda bulunanın ayrıntılı ve doğrulanabilir nitelikte beyanları
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
    – Başka bir Üye Devlet’in veya üçüncü ülkenin raporları/bilgileri teyidi
    – Aile fertlerinin, yolculukta eşlik eden kişilerin vs. raporları/bilgileri teyidi
    – Parmak izleri. Yetkili makamların yabancı dış sınırı geçerken parmak izleri almaya
    karar verdiği durumlar bunun dışındadır. Böyle durumlarda, bu parmak izleri, A
    Listesi’nde tanımlanan şekilde ispat gücüne sahip kanıt teşkil ederler.
    – Biletler
    – Otel faturaları
    – Üye Devletlerdeki kamusal veya özel kuruluşlara giriş kartları
    – Doktor, dişçi, vs. randevu kartları
    – Sığınma başvurusunda bulunanın bir kurye şirketinin veya seyahat acentesinin
    hizmetlerinden yararlandığını gösteren bilgiler
    – Aynı türde başka dolaylı kanıtlar
  8. Bir Üye Devlet’te en az beş ay süreyle ikamet (Madde 10(2))
    Karine teşkil eden kanıtlar
    – Sığınma başvurusunda bulunanın ayrıntılı ve doğrulanabilir nitelikte beyanları
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
    – Örneğin ihtiyacı olanlara barınma sağlayan bir kuruluş gibi hükümet dışı bir kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
    – Aile fertlerinin, yolculukta eşlik eden kişilerin vs. raporları/bilgileri teyidi
    – Parmak izleri.
    – Biletler
    – Otel faturaları
    – Üye Devletlerdeki kamusal veya özel kuruluşlara giriş kartları
    – Doktor, dişçi, vs. randevu kartları
    – Sığınma başvurusunda bulunanın bir kurye şirketinin veya seyahat acentesinin hizmetlerinden yararlandığını gösteren bilgiler
    – Aynı türde başka dolaylı kanıtlar
  9. Üye Devletlerin topraklarından ayrılma (Madde 16(3))
    Karine teşkil eden kanıtlar
    – Sığınma başvurusunda bulunanın ayrıntılı ve doğrulanabilir nitelikte beyanları
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
    – Başka bir Üye Devlet’in raporları/bilgileri teyidi
    – Madde 3(7) ve Madde 10(3)’e atıfla: sığınma başvurusunda bulunan ilgili kişinin Üye Devletlerin topraklarını en az üç ay süreyle terk ettiği durumlarda, çıkış damgası
    – Aile fertlerinin, yolculukta eşlik eden kişilerin vs. raporları/bilgileri teyidi
    – Parmak izleri. Yetkili makamların yabancı dış sınırı geçerken parmak izleri almaya karar verdiği durumlar bunun dışındadır. Böyle durumlarda, bu parmak izleri, A Listesi’nde tanımlanan şekilde ispat gücüne sahip kanıt teşkil ederler.
    – Biletler
    – Otel faturaları
    – Bir üçüncü ülkedeki doktor, dişçi, vs. için düzenlenmiş randevu kartları
    – Sığınma başvurusunda bulunanın bir kurye şirketinin veya seyahat acentesinin hizmetlerinden yararlandığını gösteren bilgiler
    – Aynı türde başka dolaylı kanıtlar
  10. Sığınma başvurusunu incelemekten sorumlu Üye Devlet’in sığınma isteyen kişiyi geri
    kabul etme veya geri alma yükümlülüğü
    1. Sorumlu Üye Devlet’in belirlenmesi süreci, sığınma başvurusunun yapıldığı Üye
    Devlet’te devam etmektedir (Madde 4(5)).
    Karine teşkil eden kanıtlar
    – Sığınma başvurusunda bulunanın doğrulanabilir nitelikte beyanları
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
    – Aile fertlerinin, yolculukta eşlik eden kişilerin vs. raporları/bilgileri teyidi
    – Başka bir Üye Devlet’in raporları/bilgileri teyidi
  11. Sığınma başvurusu incelenmektedir veya daha önceden yapılmıştır (Madde 16(1)(c)(d) ve (e)).
    Karine teşkil eden kanıtlar
    – Sığınma başvurusunda bulunanın doğrulanabilir nitelikte beyanları
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
    – Başka bir Üye Devlet’in raporları/bilgileri teyidi
  12. Üye Devletlerin topraklarından gidiş (Madde 4(5), Madde 16(3))
    Karine teşkil eden kanıtlar
    – Sığınma başvurusunda bulunanın ayrıntılı ve doğrulanabilir nitelikte beyanları
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
    – Başka bir Üye Devlet’in raporları/bilgileri teyidi
    – Sığınma başvurusunda bulunan ilgili kişinin Üye Devletlerin topraklarını en az üç ay süreyle terk ettiği durumlarda, çıkış damgası
    – Aile fertlerinin, yolculukta eşlik eden kişilerin vs. raporları/bilgileri teyidi
    – Parmak izleri. Yetkili makamların yabancı dış sınırı geçerken parmak izleri almaya karar verdiği durumlar bunun dışındadır. Böyle durumlarda, bu parmak izleri, A Listesi’nde tanımlanan şekilde ispat gücüne sahip kanıt teşkil ederler.
    – Biletler
    – Otel faturaları
    – Bir üçüncü ülkedeki doktor, dişçi, vs. için düzenlenmiş randevu kartları
    – Sığınma başvurusunda bulunanın bir kurye şirketinin veya seyahat acentesinin hizmetlerinden yararlandığını gösteren bilgiler
    – Aynı türde başka dolaylı kanıtlar
  13. Üye Devletlerin topraklarından ihraç (Madde 16(4))
    Karine teşkil eden kanıtlar
    – Sığınma başvurusunda bulunanın doğrulanabilir nitelikte beyanları
    – Örneğin BMMYK gibi bir uluslararası kuruluşun raporları/bilgileri teyidi
    – Sığınma başvurusunda bulunan ilgili kişinin Üye Devletlerin topraklarını en az üç ay süreyle terk ettiği durumlarda, çıkış damgası
    – Aile fertlerinin, yolculukta eşlik eden kişilerin vs. raporları/bilgileri teyidi
    – Parmak izleri. Yetkili makamların yabancı dış sınırı geçerken parmak izleri almaya karar verdiği durumlar bunun dışındadır. Böyle durumlarda, bu parmak izleri, A Listesi’nde tanımlanan şekilde ispat gücüne sahip kanıt teşkil ederler.
    – Biletler
    – Otel faturaları
    – Doktor, dişçi, vs. randevu kartları
    – Sığınma başvurusunda bulunanın bir kurye şirketinin veya seyahat acentesinin hizmetlerinden yararlandığını gösteren bilgiler
    – Aynı türde başka dolaylı kanıtlar

 

Entegrasyon kurslarına yönelik yeni düzenleme!

0

BAMF tarafından 01.08.2019 tarihinde yayınlanan yeni düzenleme ile Entegrasyon kurslarına katılma koşulları değiştirilmiş olup, yeni düzenleme ile ret alan veya iltica dosyası hakkında henüz karar verilmemiş olan kişilerden aşağıda yer alan koşulları sağlayanlar BAMF nezdinde Entegrasyon kurslarına katılmak için başvuruda bulunabileceklerdir.

 Entegrasyon Kursuna Kimler katılabilir?

 

  • İyi ikamet perspektifine sahip Eritre veya Suriye kökenli sığınmacılar: İltica başvurusunda bulunan ve aynı zamanda geçici oturum belgesi(Aufenthaltsgesttatung) belgesine haiz olan Eritre veya Suriye kökenli kişiler, (Asylbewerber mit einer Aufenthaltsgestattung gemäß § 55 Abs. 1 AsylG)

Ayrıca, başka bir Avrupa Birliği Üyesi Ülkesinde iltica başvurusunda bulunmamış veya Avrupa Birliği’nin bir başka Üye Devletine başvurmak için Dublin III Tüzüğü uyarınca talepte bulunmamalısınız.

 

  • 08.2019 tarihinden önce Almanya’ya giriş yapıp İltica başvurusunda bulunmakla birlikte işgücü piyasasına yakın olan kişiler: 01.08.2019 tarihinden önce Almanya’ya giriş yapıp İltica başvurusunda bulunan ve en az 3 ay geçerli geçici oturumu (Aufenthaltsgesttatung) olanlardan aşağıda yer alan koşullardan birini sağlayan;
  • Bundes Agentur für Arbeit nezdinde “Arbeitsuchend” (iş arayan) veya “Ausbildungsuchend” (eğitim arayan) olarak kayıt yaptıranlar veya,
  • Bundes Agentur für Arbeit nezdinde “Arbetslos” (işsiz) olarak kayıt yaptıranlar,
  • Bir işverene bağımlı olarak bir yerde çalışanlar veya,
  • SGB III 57 Paragraf 1. bendi kapsamında Ausbildung yapanlar(§ 57 Abs. 1 SGB III) veya,
  • SGB III §§ 51 – 55 veya 130 nolu paragrafın 1. Bendi kapsamındaki bir Mesleki eğitim veya Eğitime hazırlık kursların birisinden yararlananlar (§§ 51 – 55 SGB III, § 130 Abs. 1 S. 2 SGB III) veya,
  • Ailesinde bulunan okuma çağına henüz gelmemiş ve başka bir şekilde bakım olasılığı (ör. Bir günlük bakım merkezinde bakım vb.) bulunmamasından ötürü çalışamayacak durumda olan kişiler.
  • 60 a 2. paragraf 3. cümlesi kapsamındaki Duldung sahibi kişiler veya § 25 5. paragraf kapsamında insani sebeplerden ötürü sürekli oturum hakkı elde eden kişiler bir entegrasyon kursuna katılabilir.
  • Buradaki 60 a Kanunun 2. paragraf 3. cümlesinde kastedilen kişiler kimlerdir: Acil insani (ör.sağlık sebepleri) veya kişisel sebepler veya önemli kamu yararları için Federal Cumhuriyet sınırları içerisinde geçici olarak kalınması isteniyorsa, bu yabancının kalınmasına müsamaha ed Bu kişiler tüm hukuki dava yollarını tüketmiş olan kimselerdir. Ör. Afgan kökenli mülteciler.

İlgili Kanun maddesi – Geduldete mit einer Duldung nach § 60 a Abs. 2 Satz 3 AufenthG: „Einem Ausländer kann eine Duldung erteilt werden, wenn dringende humanitäre oder persönliche Gründe oder erhebliche öffentliche Interessen seine vorübergehende weitere Anwesenheit im Bundesgebiet erfordern.“

 

NOT: İltica başvurusu yaparken veya iltica prosedüründeki mülakat sırasında bir entegrasyon kursuna kabul edilmişseniz, bir entegrasyon kursuna kabul için başvuru yapmanız gerekmez.

 Entegrasyon kursuna halen okula devam etmesi gereken çocuklar, gençler ve genç yetişkinler katılamaz.

 

DEĞERLENDİRME

Bu durumda, iltica başvurusunda bulunan ve henüz iltica sonucu gelmeyen herkesin en kısa zamanda Bundes Agentur für Arbeit’a en kısa zamanda kayıt yaptırması gerekmektedir. Hemen akabinde, BAMF nezdinde Entegrasyon kursuna kabul edilmek için başvuru yapılmalıdır.

Bundes Agentur für Arbeit’a nasıl kayıt olunur ve Entegrasyon kursu dışında daha ne tür faydaları mevcuttur:

  • Bağlı bulunduğunuz bölgedeki Arbeit’s Amt’ın (Agentur für Arbeit) neresi olduğunu bilmeyen arkadaşlar olursa; kendi kampındaki sosyalcilere “Hallo, Guten Tag, ich möchte mich bei meiner Arbeitsagentur anmelden. Können Sie die Adresse meiner Arbeitsagentur schreiben? Vielen Dank” yazarak sorabilirler.
  • Bir diğer seçenek ise Hangi bölgede oturuluyorsa oranın adı girilerek arama da yapılabilir. Ör. Brandenburg eyaleti örneğinde Google’dan “Agentur für Arbeit Brandenburg Kontaktmöglichkeit” diye yazılıp çıkan ilk web sayfasının “kontaktformular”seçeneği, oradan çıkan şıklardan “Termin Vereinbarung”, oradan çıkan seçenekten “Ihre Terminanfrage an die Berufsberatung” seçeneği tıklanıp ekrana çıkan form doldurularak Termin ayarlamak mümkündür. Ancak, telefon numarasının yanınızda kalan ve mümkünse Almanca dil bilen birisine yönlendirilmesi uygun olacaktır.
  • Mail yoluyla kayıt olma örneği: (Sehr geehrte Damen und Herren, mein name ist… Ich bin … von beruf. Ich komme aus der Türkei. Ich habe … als Bachelor und … als master in der Türkei studiert. Danach, habe ich in … Bereich/sektor … jahre als … und … gearbeitet. Ich habe von … Monaten nach Deutschland gekommen. Ich möchte mein Deutsch sprach Kenntnisse mit Ihren Unterstütztung verbessern. Außerdem, möchte ich gern beratung über Karriere und arbeitsmöglichkeiten in Deutschland informieren. Mit freundlichen Grüssen. … Ad soyad Tel :…, Email:…
  • veya 2. terminde “Arbeitsuchend” veya “Ausbildungsuchend” olarak kayıt olduktan sonra Entegrasyon kursuna başvuru yaparken bir taraftan da bulunduğunuz yere yakın iyi bir dil kursu isteme imkanınız mevcuttur.
  • Ayrıca, diplomalarınızın denkliği için başvurma ve Entegrasyon kursundan sonra B2 ve C1 için mesleki almanca kursu talep etme imkanınız bulunmaktadır.
  • BA’ya iltica başvurusu yaptıktan hemen sonra kayıt yaptırmanın faydaları: iyi bir dil kursu için başvuru imkanı (Berufsbezogene Deutschsprachförderung veya ESF-BAMF) (ret alanlar için A2’den C1’e kadar dil kursu desteği verilebiliyor),000 Eurodan başlayan iş almancası teorik ve uygulamalı eğitimleri(Aktivierungsgutschein – AVGS), diplomalarının denklik ve tercüme masraflarının karşılanması, iyi bir dil kursu bulma.
  • Berufsbezogene sprachförderungs kursları (kabul veya ret alsın almasın) Almanyaya entegre olmak ve çalışmak istediğini ifade eden herkese Agentur für Arbeit aracılığıyla A2 den C1 e kadar finansmanı sağlanan kurslardır. Bunun için aradığınız kurs türünü içeren bir maille kurs irtibat kişisine en yakındaki kurs fırsatları hakkında başvurmanız mümkündür.

Bulunduğunuz eyaletteki Berufsbezogene sprachförderungs kursları, Entegrasyon kurslarının güncel kurs listesi için:

https://kursnet-finden.arbeitsagentur.de/kurs/portal/bildungssuchende/migrationshintergrund.do

 Entegrasyon Kurslarına katılmak için ne yapmalısınız?


Yukarıdaki gruplardan birine aitseniz, BAMF’daki Entegrasyon kurslarına katılmak için aşağıdaki linkte yer alan başvuru formunun Word veya PDF halini bilgisayarınıza indirdikten sonra doldurmalısınız.

Başvuru Formunu indirebileceğiniz link:

http://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Downloads/Infothek/Integrationskurse/Kursteilnehmer/AntraegeAlle/630-120_antrag-zulassung-integrationskurs-ausl_pdf.html?nn=7042752

Ardından doldurduğunuz bu formu aşağıda yer alan adrese göndermelisiniz.

Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

Referat 83E

90343 Nürnberg

Başvuru formunu imzalayarak, BAMF idaresine Formda belirttiğiniz bilgilerin doğruluğunu karşılaştırmak amacıyla toplamak, işlemek ve kullanmasını kabul etmiş olursunuz. Buradaki gaye, daha önceden Avrupa Birliği’ne üye bir Devlete iltica başvurusunda bulunan ya da Dublin III Yönetmeliği kapsamında Avrupa Birliği’ne Üye başka bir Devlete başvuru yapması zorunlu olan kişilerin Entegrasyon kurslarına kabul edilmesinin önüne geçmektir.

 

Entegrasyon Kursuna kabul belgeniz postaya verilirken beraberinde ikamet adresinize yakın olup Entegrasyon kursu düzenleyen Firmalara ait bilgilerde tarafınıza gönderilecektir.

 

Entegrasyon Kursuna yetkilendirme belgeniz düzenlendiği tarih itibariyle üç ay geçerlidir. Yetki belgesi, onayınızın geçerli olduğu tarihi belirtir. Lütfen belirtilen ofisteki entegrasyon kursuna kayıt yaptırınız ve yetki belgenizi burada ibraz ediniz. Size belirli bir kontenjan ayrılmamışsa, lütfen en kısa sürede bir başka kurs sağlayıcısına başvurun. Kursa zamanında katılmınızı sağlamak için BAMF sizi belirli bir kurs sağlayıcısına yönlendirebilir, kurs yöneticisi size bir kursun beklenen başlangıç tarihi hakkında bilgi vermelidir. Kursa kaydınızın altı hafta içinde başlamalıdır. Bu süre zarfında bir kurs belirlenmemişse, kurs düzenleyicisi sizi bilgilendirmelidir. Sorumluluğunuzun nedenleri nedeniyle, en geç bir yıl içerisinde uyum kursuna başlamıyorsanız, kursa katılıma ilişkin uygunluğunuzun sona ereceğini unutmayın.

 

Önemli Not: Lütfen başvuru formunu eksiksiz ve okunaklı olarak doldurunuz. Sizin tarafınızdan verilen ikamet adresinde soyadınız kayıtlı değilse veya farklı bir kişi(nin soyadı) adına kayıtlı ise, „Ggf. wohnhaft bei (c/o)“ alanını doldurduğunuzdan emin olun. Aksi takdirde Entegrasyona kursuna kabul edildiğinize dair posta size teslim edilemez. Başvuru Formunda belirtilen ve Form ekine iliştirilmesi gerekli belgeleri ekleyin ve daha sonra BAMF’ın yukarıda geçen adresine gönderin.

 

Katılma zorunluluğu:

  • BAMF tarafından bir entegrasyon kursuna kabul edildiyseniz bu kursa lütfen derhal kayıt olun.
  • Bu kurslara katılım zorunludur.
  • Nişanlandıysanız, entegrasyon kursuna katılmanız önemlidir. Katılmazsanız, faydalarınız düşebilir.

 

KAYNAKÇA

Bu bilgiler BAMF sitesinde yer alan aşağıdaki linklerden yararlanılarak hazırlanmıştır.

  1. http://www.bamf.de/DE/Willkommen/DeutschLernen/IntegrationskurseAsylbewerber/integrationskurseasylbewerber-node.html

 

  1. http://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Downloads/Infothek/Integrationskurse/Kursteilnehmer/Merkblaetter/630-121_merkblatt-oeffnung-Integrationskurse.pdf?__blob=publicationFile

 

  1. Yabancı Bölgede İkamet, İstihdam ve Entegrasyon Yasasının (Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet (Aufenthaltsgesetz – AufenthG) „Entegrasyon Kursuna Katılım“ı düzenleyen 44. Paragrafına ilave edilen (4) No.lu madde: „ Entegrasyon kursuna katılım hakkı olmayan veya artık bulunmayan bir yabancı, uygun olan kurs yerlerine iştirak edebilmek için kabul edilebilir. Bu düzenleme yeterli Almanca dil seviyesine sahip olmayan ve özellikle entegrasyona ihtiyaç duyan yabancıların yanı sıra Alman vatandaşlarına da uygulanır“.

 

Önemli Not: (4) No.lu maddedeki ilave düzenlemenin 1. Fıkrasından İltica başvurusu yaparken veya iltica prosedüründeki mülakat sırasında ilgili BAMF yetkilisince iltica başvurusunun pozitif bir şekilde sonuçlanacağı değerlendirilen kişiler için (BAMF nezdinde herhangi bir başvuru yapmalarına gerek kalmaksızın) entegrasyon kursuna kabul edilmelerine imkan tanındığı anlaşılmaktadır.

 

Ayrıntılı Bilgi: http://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/__44.html

 

  1. BAMF Entegrasyon Kursları sıkça sorulan sorular sayfası: http://www.bamf.de/DE/Infothek/FragenAntworten/IntegrationskurseAsylbewerber/integrationskurse-asylbewerber-node.html

Önemli Not: Bu sayfadaki „Ab wann können Asylsuchende einen Antrag auf Zulassung zu einem Integrationskurs stellen?“ (iltica başvurusu yapanlar hangi tarihten itibaren Entegrasyon kursu başvurusunda bulunabilir sorusunun cevabında İltica ettikleri gün itibariyle başvuru yapılabilir denilmektedir.

Aile birleşimi işlemleri

0

Aşağıda adım adım Almanya’ya iltica sonrasında aile birleşimi prosedürü anlatılmaya çalışılmıştır.
Umarız ailelerine kavuşmayı bekleyen arkadaşlarımız en kısa zamanda sevdiklerine kavuşurlar.

İltica başvuru kararı gelince aile birleşim hakkı da veriliyor. Karar da bu yazıyı okuyunuz. 3 ay içerisinde Türkiye’de Alman elçiliğine başvuru yapılması gerekiyor.

Başvuru işlemi İstanbul da yalnız İDATA şirketi üzerinden yapılıyor. Ankara ve İzmir de ise şahsi başvuru kabul edilebiliyor. Yoğunluğa göre randevu tarihi uzayabiliyor. 3 gün sonraya da alan var 2 ay sonraya da.. İstanbul’un hızlı olduğunu söyleyebiliriz.

İşlem basamakları:

(Lütfen aşağıdaki siteleri inceleyiniz. Aynı zamanda başvuru işlemlerini ve başvuru formlarını buradan öğrenebilirsiniz)
WWW.TUERKEI.DIPLO.DE
WWW.IDATA.COM.TR

1. İDATA yı arayıp (0850 460 8493 (0850460VIZE) Yurt dışından aramak için: 0090-212-970 8493) aile birleşim vizesi için randevu tarihi belirleyin. İDATA size randevuyu oluşturduğunda bir mail atacaktır. Bu maili inceleyiniz. Aşağıda verilen listeyi maildeki listelerle teyit edin. DİKKAT: Çeşitli dolandırıcılık yapan sitelerden ve şirketlerden uzak durun.
2. Evraklarınızı toparlayın. DİKKAT: her birey için ayrı ayrı dosya hazırlayınız.
1. Pasaport ve 2 adet fotokopisi
2. Türkiye deki ikametgah ve 2 adet fotokopisi
3. 2 adet biyometrik fotoğraf
4. Evlilik cüzdanı ve 2 fotokopisi
5. Nüfus Müdürlüğünden alınıp Kaymakamlık ta onaylatılan eşler için APOSTİLLİ FORMÜL B ve 2 adet fotokopisi
6. Nüfus Müdürlüğünden alınıp Kaymakamlık ta onaylatılan çocuklar için APOSTİLLİ FORMÜL A ve 2 adet fotokopisi
7. Nüfus Müdürlüğünden alınıp Kaymakamlık ta onaylatılan APOSTİLLİ TAM TEKMİL NÜFUS KAYIT ÖRNEĞİ ve 2 adet fotokopisi
8. ALMANYA’DAN KARARIN FOTOSUNUN ÇIKTISI
9. ALMANYA’DAN MELDEBESTÄTİGUNG (İKAMETGâH) FOTOSUNUN ÇIKTISI
10. ALMANYA’DAN AUSWEİS INIZIN FOTOSUNUN ÇIKTISI
11. ALMANYA’DAN ERKLÄRUNG FOTOSUNUN ÇIKTISI (ekte verilecektir; bazı arkadaşlar bu
belgeyi kullandı. Biryerde ise auslanderın bir arkadaşı yönlendirmesi ile aşağıdaki linkte 2 numaralı linke tıklayıp oluşturulan karekodlu formun çıktısı alınarak yine auslander da onaylatılıp fotoğrafının yollanmasıyla da oldu :familyreunion(Bağlı bulunduğumuz Ausländerbehörde’ den imzalatılır. Ben ise ikisini de yetiştiremediğim halde başvurumuzu kabul ettiler)
12. 18 yaşından büyükler için : 75 Euro, 18 Yaşından küçükler için : 37,5 Euro
13. Pasaportların postalanması için 20 tl.
14. İstanbul zorunlu tutmuyor şimdilik ama diğerleri tutabiliyor: Seyahat Sağlık Sigortası.
15. 2 adet Başvuru belgesi (bu form internetten bulunabileceği gibi asıl olarak İDATA size randevuyu oluşturunca mail olarak atacaktır)
3. Alınan randevu günü ve saatinde eksiksiz konsoloslukta başvurunuzu yapınız ve sonucu bekleyiniz. Bu süre 3 aya kadar sürebiliyor.

DİKKAT: Özellikle Nüfus Müdüdrlüğünden alınacak belgeler Almanya ‘da da ihtiyaç olacak. Çocukların okulu vss. Gibi. 3 ay içerisinde Türkiye’de Alman elçiliğine başvuru yapılması gerekiyor

AİLE BİRLEŞİMİ SONRASI SONRADAN GELENLERİN İLTİCA SÜRECİ

Sonradan aile birleşimi ile gelen aile fertlerinin ayrıca iltica etmeleri zaruri değil, ancak sonradan gelenlerde bu yolla mülteci statüsü alarak ayni haklara sahip olabilirler. Özellikle vizesiz gelen veya aile bireylerinden birinin ve ya bir kaçının geçerli pasaportu olmaması durumunda tavsiye edilir. Ancak bu durumda olmayanlarda tabii ki müracaat etme hakları vardır. Avukattan teyidle ilticaya başvurmakla aile birleşimi üzerinden kazanılan oturum hakki kaybedilmez denilmektedir.

SÜREÇ:

Burada da iki yol görünüyor.
1. yolda Ausländerbehördeler aracılığı ile Nürnberg’e yazılı olarak aile fertleri adına müracaat yapılabilir. Ancak her Ausländerbehörde bu süreci bilmiyor veya yapmak istemiyor.

2. yolda ise sonradan gelen aile bireyleri normal olarak Giessen Erstaufnameeinrichtung ‘da başvurularını yapmalarıdır. (BAMF) yold teorik olarak Aile bireyleri Interview’a kadar kampta kalmaları gerekmektedir.
Ancak görüşmeler bittikten sonra esinin adresi gösterilerek ve çocukların eğer varsa okul veya sağlık durumları beyan edilerek transfer zamanına kadar izin alınıp esinin yanında ikamet edebilir. İlk başvuru esnasında mutlaka aile birleşimi olduğu belirtilmeli ve esin belediyeden aldığı Anmeldung ibraz edilmelidir.

Başvuru süreci standart iltica süreci ile aynidir. Ancak interview, durum çok net olduğu ve esin daha önceden ifadesi olduğu için çok kısa sürmekte ve sonlandırılmaktadır. Sadece ilave edilecek şeyler varsa ilave edilmektedir.

AVANTAJLARI:

Sonradan gelen tüm aile fertlerinin de mülteci statüsü alarak ayni haklardan istifade edebilmesi.
Esin vefatı, boşanma veya statüsünü kaybetmesi durumunda diğer aile fertlerinin statülerini devam ettirmeleri. Normal aile birleşimi üzerinden alınan oturumlarda, yukarıda belirtilen durumlarda sonradan gelen aile bireylerinin oturumlarını kaybetmeleri söz konusu olabilir. Çünkü teorik olarak onların ülkelerine dönmelerinde bir riskleri bulunmamaktadır.
Sonradan gelenlere de mavi pasaport verilmesi. Aile birleşimi üzerinden oturumlarını alanlara pasaport verilmez.

DEZAVANTAJLARI:
4-5 günde olsa ailenin kamp ortamini yasamasi
Danışılan herkesin sonucun olumsuz olma ihtimali çok düşük demesine rağmen, sonuç hakkında bir kesinlik olmaması. Ancak avukattan teyidle ilticaya başvurmakla aile birleşimi üzerinden kazanılan oturum hakki kaybedilmez deniliyor.
İlticaya başvurup kabul alanlar 3 yıl Türkiye ye gidemiyor.

Aile birleşim vizesine sahip olup pasaportuna el konulan şahsın yapacakları:

1) Öncelikle pasaportuna el konulduğuna dair belgenin orjinali ve 2 adet yeminli tercümesi
2) Çocukların pasaport ve vizelerinin 2 şer adet fotokopileri
3) İlticanın kabul edildiğini gösteren kararın orjinali ve 2 şer adet fotokopisi
4) Formül A ve Formül B 2 şer adet fotokopisi
5) 2 adet Biometrik fotoğraf
6) İlticası kabul edilen şahsın reisepass ve ausweis fotokopileri
7) İlticası kabul edilen şahsın Almanya’daki ikametgah belgesi ve çocuklar Almanya’da ise çocukların ikamet belgesi de eklenecek.
8) Vize başvuru formu ve internetten konsolosluğun gönderdiği mailin çıktısı.
Türkiye’den çıktıktan hemen sonra bulunduğu ülkenin başkonsolosluğuna problemini kısaca anlatan bir mail yazıp cevabı beklemek. Bu mailde sorun kısa ama net anlaşılır bir şekilde yazılmalıdır. Vize başvurusu yapacak kisinin kimlik ve el konulan pasaport bilgileri mailde yazılmalıdır. Ayrıca Türkiye’deki vize takip numarası varsa eklenirse daha iyi olur.

Kiralık ev bulma rehberi

0

Eğer o şehirde olmakla beraber şehir/ülke dışından ev arıyorsanız emlakçılarla irtibata geçerek ya da yaygın olarak kullanılan İnternet üzerindeki sitelere bakarak ev ilanlarını bulabilirsiniz.

Her iki durumda da işi şansa bırakmak istemiyorsanız ev bulup yerleşmek istediğiniz tarihten 2-3 ay öncesinde eve bakmaya başlamanız en iyisi olur, çünkü evlerde kalan kiracılar çıkmadan 2-3 ay öncesi ev sahipleri ilanları koyuyorlar ve ev belki boşalmasına 1 ay kala yeni kiracısını bulmuş oluyor.

Profesyonel büyük emlak şirketlerinin kendi web sitelerinden ya da ev bulma sitelerine koydukları ilanlardan ulaştığınız takdirde sizi arayıp sizinle ilgileniyorlar. Bunun dışında Almanya’da en çok kullanılan ev bulma sitesi Immobilienscout24 üzerinden ya da diğer siteler (Immonet veya Immowelt gibi) üzerindendir.

BAMF IN SİTESİNDEN EV BULMA REHBERİ
Ev Arama ve Taşınma

Bir daire ya da ev arıyorsanız, internet ilk bilgi kaynağıdır. Burada daire ve ev aracılığı konusunda uzmanlaşmış olan hizmet sağlayıcılar da vardır. Aynı şekilde birçok gazete de internet sayfalarında ev ilanları yayınlar.

Gazete İlanları

Gazetenin kendisine bir göz atmaya da değer. Öncesinde komşularınızdan, tanıdıklarınızdan yada gazeteden, ev ilanlarının ne zaman yayınlandığını öğrenin – bu ilanlar çoğunlukla hafta sonu baskısında yer alır.

Uygun bir şey bulduğunuzda, ev sahibiyle ya da satıcıyla bağlantı kurmanız gerekir. İlanlarda ya bir telefon numarası ya da bir e-posta adresi bulunur. Bazen referans rakamları ya da harfleri verilmiştir – bunlara şifre denir. Şifreli bir ilana yazılı olarak cevap vermeniz ve gazeteye bir mektup göndermeniz gerekir. Bu durumda mektup otomatik olarak ev sahibine ya da satıcıya iletilir. Mektubunuzun zarfına ve mektubunuza ilgili şifre numarasını belirtmeyi unutmayın.

Konut Dairesi’nden (Wohnungsamt) Yardım Almak

Şehrinizin ya da ilçenizin Konut Dairesi (Wohnungsamt) ev ararken size yardımcı olabilir. Burada evlere çoğu durumda doğrudan aracılık edilir. Eğer böyle bir durum söz konusu değilse, Konut Dairesi’nin çalışanları size en azından yararlı adresler ve bilgiler vererek yardımcı olabilirler.

Bir Emlakçı Görevlendirmek

Emlakçılardan da yardım alabilirsiniz. Bunlar belli bir ödeme karşılığında dairelere ve evlere aracılık ederler. Bununla ilgili iletişim adreslerini sektörle ilgili listelerde ve yerel telefon rehberlerinde bulabilirsiniz.

Açıklama

Bir emlakçıyı devreye sokarsanız, kiralarken en fazla iki aylık kira artı katma değer vergisi tutarında masraf ödemeniz gerekebilir. Satın alma durumunda ise genelde satın alma fiyatının yüzde üçü ila altısı arasında bir komisyon ücreti artı KDV ödersiniz.

Taşındıktan Sonra Sırada Ne Var?
İkametgah Değişikliğini Bildirmek

Yeni bir eve ve dolayısıyla da yeni bir adrese taşındığınızda, bunu en kısa zamanda ilçenizdeki yetkili nüfus idaresine bildirmeniz gerekir. Bu bildirme süresi genelde bir ile iki hafta arasındadır. Taşındığınızı bildirmede geç kalmanız durumunda, muhtemelen bir para cezası ödemeniz gerekir. Taşındığınızı bildirmede geç kalma bazı durumlarda oturum statünüzü olumsuz olarak etkileyebilir.

Yeni Adrese Gönderim Talimatı Vermek

Taşındığınız zaman postaya bir yeni adrese gönderim talimatı vermeniz gerekir. Bunu yaptığınızda mektuplarınız ve paketleriniz kararlaştırılan bir süre boyunca otomatik olarak yeni adresinize iletilir. Ancak bu servisin bir ücreti vardır. Yeni adrese gönderim talimatının geçerli olduğu süreyi aynı zamanda bankaları, sigortaları, resmi daireleri vs. taşındığınız konusunda bilgilendirmek için kullanmanız gerekir.

Telefon Nakli

Sabit hatlı bir telefonunuz varsa, taşınmadan önce bunu zamanında naklettirmeyi ya da iptal ettirmeyi unutmamalısınız.

Sosyal Konutlar

Çoğu şehirde ve ilçede, kiraların hesaplı olmasını sağlamak için devlet tarafından desteklenen sosyal konutlar vardır. Bu nedenle bu daireler yalnızca ihtiyacı olan kişilere kiraya verilebilmektedir. Böyle bir ev kiralayabilmek için bir ikamet hakkı belgeniz olması gerekir.
Geliriniz belli bir seviyenin altındaysa, şehir ya da ilçe idaresine ikamet hakkı belgesi almak için başvuruda bulunabilirsiniz. Çoğunlukla Konut Dairesi yetkilidir.

Açıklama

Bir ikamet hakkı belgesi yalnızca sınırlı bir süre için geçerlidir. Bu nedenle belgenin süresini uzatmakta gecikmeyin.

Konut Parası

Kiracı olarak kira yardımı alma hakkınız olabilir. Bu kira yardımını alıp alamayacağınız ve alabiliyorsanız bunun ne kadar olacağı, evinizde yaşayan kişilerin sayısına, toplam gelirinizin tutarına ve kira tutarına bağlıdır.

İpucu

Konut parası alıp alamayacağınızı ve alabiliyorsanız ne kadar alacağınızı bir konut parası hesaplama yazılımı ile hesaplayabilirsiniz. Bazı eyaletler internet üzerinden böyle bir konut parası hesaplama hizmeti sunmaktadır (bknz. sağ sütundaki link).
Daire ya da ev sahipleri kendi oturdukları ev için devletten bir yardım, diğer adıyla masraf yardımı alabilirler. Masraf yardımı, geçerli hane fertlerinin sayısına, aylık toplam gelirin miktarına ve göz önünde bulundurulması gereken giderlerin yüksekliğine göre belirlenir. Şehrinizin ya ilçenizin konut parası kurumundan daha fazla bilgi ve gerekli formları temin edebilirsiniz.

Bölgenizde Alabileceğiniz Bilgiler

İkamet ettiğiniz yerde buralardan daha fazla bilgi alabilirsiniz:
• Şehir, belde, ilçe belediyesi: Konut dairesi
• Günlük gazeteler
• İlan gazeteleri
• Emlakçılar (aracılık yapılması durumunda ücretlidir)
• İnternet

Almanya’da araç kullanma ile ilgili gerekli bilgiler

0

 Almanya’ya giriş tarihinden itibaren, Türk sürücü belgesi ile en fazla 6 ay araç kullanabilirsiniz.
 Almanya’da 1 yıldan fazla kalmayacağınızı Alman makamlarına (Strassenverkehrsamt Führerscheinstelle) ispat ederseniz, yazılı bir izinle Türk ehliyetinizi 1 yıl kullanma hakkınız doğabilir. Örnek: 1 yıllık bir eğitim programı için Almanya’da iseniz ve 1 yılın sonunda da dönecekseniz böyle bir başvuru yapma hakkınız bulunmaktadır. Başka şekilde Türk sürücü belgesinin süresini uzatmak mümkün değildir.
Araç kullanırken yanınızda bulundurmanız gereken belgeler:
 Geçerli Pasaport veya Alman Makamları tarafından verilmiş kimlik (Personalausweis)
 Geçerli Vize veya Oturma izini
 Türk Sürücü Belgesinin asli (Almanca çeviri de bulundurulursa iyi olur)
Almanya’da giriş tarihinden itibaren 6 ayı aşıp ve buna rağmen araç kullananlar, olası bir trafik kontrolünde veya karıştıkları bir kazada ise ehliyetsiz araç kullanmış sayılıp cezalı duruma düşerler. Bu durumda hâkim karşısına çıkar ve 1 yıla kadar hapis cezası ile yargılanırsınız. Almanya’da daha önce kendi ülkesinde geçerli ehliyetini Alman ehliyetine çevirmediğinden dolayı bir futbolcu 40 gün hapisle cezalandırılmış ve daha sonra bu cezası da, futbolcunun günlük kazancıyla orantılı olarak 80.000 Euro para cezasına çevrilmiştir. Sahte bir belge ile araç kullanan kişi ise 5 yıla kadar hapis cezası ile yargılanmaktır.

TÜRK SÜRÜCÜ BELGESİNİ ALMAN SÜRÜCÜ BELGESİNE DÖNÜŞTÜRME
Almanya’da 1 yıldan fazla kalmayı planlıyor ve 6. aydan sonra Türk ehliyetini Alman ehliyetine dönüştürmek istiyorsanız ikametinizin bulunduğu belediyeye (Strassenverkehrsamt Führerscheinstelle) başvuruda bulunmalısınız. Başvuru sırasında size teori sınava hangi dilde girmek istediğiniz de sorulmaktadır. Burada sizden aşağıdaki belgeler istenir:
 Geçerli bir kimlik veya üzerinde oturma izni olan pasaport
 Türkiye ehliyetinizin aslı :Belgenizin aslı elinizde değil ise Türk makamlarınca onaylanmış bir sureti de kabul edilebilir. Buna da ulaşamıyorsanız bazen belediyeler ehliyetinizin var olduğunu ve ona ulaşamadığınızı gerekçeleriyle anlatan bir dilekçe yazmanız halinde de kabul edebiliyorlar. Yalnız bu durum istisnai olup her yerde kabul edilmeyebilir.
 Asil Sürücü Belgenizin Almanya’da bulunan yeminli bir tercümana yaptırılmış onaylı Almanca çevirisi ve ADAC tarafından sürücü belgenizin Almanya’daki tam karşılığının belirtildiği belge (Klassifizierung) :Çeviri işlemi özel bir tercümana yaptırılırsa 20 Euro civarında tutmaktadır. Yaklaşık 1 hafta sürebilmektedir. ADAC ise sınıflandırma işlemi için 20 Euro ücret talep etmektedir. Her iki işlemi de ADAC’de yaptırabilirsiniz toplam olarak 53 Euro ücret talep edilebilmektedir. ADAC’deki işlemin süresi 1-3 hafta arası sürebilmektedir.
 Göz testi belgesi (Sehtestbescheinigung) *
 Almanya’da verilen ilk yardım dersi katılım belgesi (Erste Hilfe Kurs Teilnamebescheinigung) :6 saatlik eğitimi bir çok ilk yardım eğitimi verme yetkisine sahip kuruluş bir gün içinde vermektedir. Bunun için Almanca bilme şartı bulunmamaktadır. *
 Sürücü Kursu Kayıt Sözleşmesi (Anmeldebescheinigung einer Fahrschule) :Burada kayıt yaptırdığınız sürücü kursunun hangi TÜV’e bağlı olduğunun da belirtiliyor olması gerekiyor.
 1 adet biyometrik fotoğraf (Biometrisches Passfoto)*
 Sürücü Belgesi İşlem Ücretinin Yatırılması :Bu ücret yıllık olarak değişebilmektedir.
Başvuru yaptığınız yerde işlemleriniz kabul edildikten hemen sonra oradaki vezneye bu ödemeyi yapabilirsiniz.
*Bazı ilk yardım kursları hem göz testi hem de fotoğraf çekimini yapabilmektedir. Böyle bir yere başvurmanız halinde üç işlemi tek seferde kolaylıkla halledebilirsiniz. Size en yakın ilk yardım kursu için internetten araştırma yapabilirsiniz.
Yukarıda belirtilen belgelerle bağlı bulunduğunuz belediyeye başvuru yaptığınızda 4-6 hafta içerisinde size TÜV’den (Sürücü Belgesi Sınavı’nı yapan makam) sınavlara girebilmeniz için ödeme belgeleri gelmektedir. Bu süreyi teori ve direksiyon derslerine katılarak değerlendirebilirsiniz.

Teori Sınavı
TÜV’den Teori ve Direksiyon sınavlarına girebilmek için ödemeniz gereken ücreti belirten bir mektup geldikten sonra ödemeyi yaptıktan sonra bu sınavlara sırası ile girebilirsiniz. Bu ödemeleri yazıda belirtilen hesaba aktarabileceğiniz gibi, sınava gireceğiniz TÜV Sınav Merkezinde, teori sınavı öncesinde nakit olarak da yapabilirsiniz. Hesaba aktarma durumunda, sistemden gözükmesi zaman alabileceğinden ikinci yöntem tercih edilebilir.
Teori sınavına, size sürücü kursu tarafından tavsiye edilen mobil bir uygulama ile çalışabilirsiniz. Sınavı belediyeye başvuru sırasında belirtti iseniz Türkçe olarak alabilirsiniz. Sınavdaki sorular, çalıştığınız uygulamadakilerle birebir aynıdır. Ancak şıkların yerleri değişebilmektedir. Uygulamada yaklaşık 1400 civarında soru bulunmaktadır. Bu soruların her birinin puan değeri 2 ile 5 arasında değişmektedir. Bir sorudaki tüm şıklar doğru olabileceği gibi sadece bir şık da doğru olabilir. Tüm şıkların doğru olması halinde, ikisini işaretlerseniz soruyu yanlış cevaplamış olursunuz. Sınavda sorulan soruların bazılarında çevirinin doğru olmadığı görülebilmektedir. Ancak sınavda da aynı soru geleceğinden dolayı doğru cevaba odaklanmak, yapılan yazım yanlışlıklarından dolayı dikkat dağıtmaya gerek yoktur. Yazım yanlışlarının düzeltilmesi için yetkili kuruluşlara gerekli başvurular yapılmıştır.

Teori sınavı, sürücü kursunuzun bağlı olduğu TÜV bölgesindeki sınav merkezlerinden birinde yapılmaktadır. Dolayısıyla sadece sürücü kursunuzun bulunduğu şehirde değil, o şehrin bağlı olduğu TÜV bölgesindeki tüm sınav merkezlerinde sınava girebilirsiniz. Sınava girerken yanınıza; belediyeye başvuru yaparken kullandığını kimlik belgesini bulundurmanız gerekmektedir. Bazı durumlarda diğer kimlik belgeleri de sorulabileceğinden dolayı elinizde bulunan diğer pasaport ve kimliklerin de yanınızda olmasında fayda vardır. Bu sınava girebilmek için ayrıca sürücü kursundan almanız gereken bir belge yoktur.
Teori sınavında, daha önce çalıştığınız sorulardan toplam 110 puan değerinde 30 tane soru sorulmaktadır. 11 veya daha fazla hata puanı ile sınavı kaybetmiş olursunuz. Ancak iki adet 5 puanlık soruyu yanlış yapmanız da size sınavı kaybettirir. Sınavı kaybetmeniz halinde iki hafta sonra yeniden sınava girme hakkınız bulunmaktadır.
Direksiyon Sınavı (Praktische Prüfung) Direksiyon sınavı için sürücü kursu tarafından sizin adınıza TÜV’den sınav tarihi talep edilmelidir.

Yabancı bir ehliyete sahip olduğunuzdan dolayı ders alma zorunluluğunuz yoktur. Sadece teori ve direksiyon sınavlarına girmeniz gereklidir. Ancak sınavda sorun yaşamamak için duruma göre en az 3 saat direksiyon dersi almak gereklidir. Direksiyon sınavında hemen yanınıza sürücü kursu öğretmeni oturmakta, TÜV uzmanı ise arka
koltuğa oturmaktadır. TÜV yetkilisi izin vermeden sürücü kursu öğretmeninin size yönlendirmede bulunamaz. Sınav yaklaşık 45 dakika sürmektedir. Sınav öncesinde sınav başvurusu sırasında vermiş olduğunuz kimlik belgesi sizden talep edilir. Bu süreçte hep aynı kimliği kullanmanız önem taşımaktadır. Bazı durumlarda TÜV yetkilileri kimlik değişikliklerinde sınav yapmayı kabul etmeyebilirler.
Sınavda dikkat edilmesi gereken şeyler size sürücü kursu öğretmeni tarafından detaylı olarak açıklanır. Sınavda başarılı olmanız halinde TÜV yetkilisi size başarılı olduğunuza dair bir belge verir. Bu belge size araç kullanma izni vermez. Ancak bu belge ile başvuru yaptığınız belediyeye gittiğinizde Alman sürücü belgenizi alabilirsiniz. Bunun için bir ücret ödemenize gerek yoktur. Yalnız Alman sürücü belgesini alırken, orijinal Türk sürücü belgeniz sizden alınmaktadır.

Sürücü Belgesi Değişimi Ortalama Maliyetleri
Sürücü kursu kayıt ücreti 50-100
Göz testi, Foto, İlk Yardım 30
Çeviri ve ADAC Sınıflandırma 50
Belediye ödeme 43
Teori Sınavı Mobil Uygulaması 20
TÜV Sınav Ücreti 115
Ders saati (normal yol-Otoban) 38 – 45
Sınav giriş ücreti 120
Toplam (4 ders alırsanız) Yaklaşık 570 Euro *
*İlk sınavı kaybederseniz, sınav giriş ücreti ve almanız gereken yeni dersler bu rakama dahil değildir. Rakam bulunduğunuz yere göre değişebilir, ancak ortalama maliyet bu civarlardadır.

ÖNEMLİ BAZI TRAFİK KURALLARI
 Almanya dünyada otobanlarda hız sınırının uygulanmadığı tek ülkedir. Otobanların belirtilen bazı bölgelerinde hız sınırı bulunmamaktadır. Buralarda tavsiye edilen hız 130 km’dir. Ancak hız sınırı olan yerler de bulunduğundan dolayı levhalara dikkat etmek gerekir.

 Şehir içinde hız sınırı normal olarak 50 km’dir. Ancak bazı bölgelerde 30 km hız sınırı vardır ve buralarda radara yakalanmanız halinde ağır cezalarla karşılaşabilirsiniz. Örneğin 30 hız sınırı olan bir yerde 70 km üzerinde bir hız yaparsanız 680 Euro para cezası, 2 ceza puanı ve 3 ay da ehliyete el koyma cezası verilir.

 İki şeritli bir yolda araç sürerken arkadan gelen bir ambülans veya polis aracına yol vermek için sağ şeritte olanlar daha sağa, sol şeritte olanlar ise biraz daha sola kayarak, yol üstünlüğü olan araca yol vermek zorundadırlar. Üç şeritli yollarda ise en sol şerit ile orta şerit arasının açılması gerekir.

 Mutlak park yasağı olan yerlerde (X işareti) yolcu indirmek de yasaktır. Sadece kısıtlı park yasağı olan yerlerde 3 dk’ya kadar duraklama yapılabilir. Otobüs durakları yolcu indirmek için kullanılabilir. Ancak otobüsün gelmesi halinde durağın hemen terk edilmesi gerekir.

 Yollarda park edilecek yerler çoğunlukla belirtilmiştir. Alçaltılmış kaldırım kenarlarında, zikzak işaretlerini olduğu yerlerde park etmek yasaktır.

 Yol üstünlüğünüzün olmadığı durumlarda sağdan gelen trafik her zaman önceliklidir. Dolayısıyla bir kavşağa yaklaşıldığında mutlaka yavaşlamalı ve sağdan gelen trafik gözetilmelidir.

 STOP yazısı görüldüğünde mutlaka araç durdurulmalıdır. Yavaşlamak yeterli değildir. Aracın tamamen durması gerekir. Herhangi bir engel olmadığı görülürse yola devam edilebilir. STOP yazısının bulunduğu yerde sizden önceki araç durmuş olsa bile, siz durma çizgisine ulaştığınızda durmak zorundasınız. Diğer yolda trafik olmasa bile bu duruma dikkat etmek gerekir.

 Trafikte bulunan lastikli araçların birbirlerine üstünlüğü yoktur. Trafik üstünlüğü konusunda bisikletli ile bir tır benzer haklara sahiptir.

 Araç kullanırken iki tekerlekli araçlara (bisiklet, motosiklet vb.) olacak mesafe 1.5 metre olmalıdır.
 Araç kullanırken yanınızda sürücü belgeniz ve araç ruhsatının bulunması gerekir.
 Zebra işaretli yaya geçitlerinde, yola yön işareti yapılmış olan şeritlerde ve döner kavşaklarda duraklama yapmak yasaktır.
 Belediye otobüsleri bir durağa girmek için sağa sinyal verirlerse dikkatli bir şekilde sollayabilirsiniz. Otobüs dörtlüleri yakmış ve yolcu indiriyorsa sadece adım hızı ile otobüsü sollayabilirsiniz. Ancak otobüs yola çıkmak için sola sinyal veriyorsa, otobüse yol vermek zorundasınız.

 Kırmızı çerçeveli üçgen işareti sürücünün dikkatli olması gerektiğini anlatır. Kırmızı çerçeveli yuvarlak işaret ise bir yasağı belirtir.

 Karşı yönden gelen trafikte öncelikle sağa dönmek isteyen birinci öncelikli, düz gitmek isteyen
araç ikinci öncelikli, sola dönecek araç ise üçüncü önceliklidir. Karşı karşıya her iki araç da sola
dönmek istiyorsa; araçlar karşılıklı olarak aynı anda dönebilirler.

 Her bir trafik işareti, işaretin altında aksi belirtilmedikçe bir sonraki yol dönüşüne kadar geçerlidir.

 Otobana girerken katılma şeridinin sonuna kadar hızlanarak gidebilir ve sağınızda bulunan aracı sollayabilirsiniz. Burada süratinizi hızlı bir şekilde artırarak yola katılabileceğiniz yerde de yola katılabilirsiniz. Katılma şeridinde olan araçların geçiş üstünlüğü bulunmamaktadır.

 Otobanda giderken sol şeritte bulunan araç yavaş gidiyor olsa bile sollayamazsınız. Bunun tek istisnası sol şeritteki aracın tıkalı olmasıdır.

 Otobandan çıkarken çıkışa 300 m kala sinyal verir, 100 m kala da sola omuz bakışı ile şeride girersiniz ve çıkış şeridin hızına yavaşlarsınız.

 Sola dönüşlerde önce iç ve sol dış aynalara bakılıp, trafik durumu uygun ise sinyal verilir, dönüş öncesinde de sola omuz bakışı ile sola dönülür. Sağa dönüşlerde ise aynalara bakıldıktan sonra sağ arka cama omuz bakışı yapıldıktan sonra dönüş yapılır.

 Şehir dışında tek şeritli yollarda başka bir işaret yoksa hız sınırı 100 km.’dir. Sarı renki şehir isimlerinin bulunduğu levha görülünce de başka bir tabela yok ise hız sınır 50 km olacaktır.

 Şehir içinde sürüş yapılırken istenilen şeritten gidilebilirken, şehirlerarası veya otobanlarda mutlaka sağ şeritten gidilmelidir. Sollama amacı ile veya sağ şeritte ağır vasıtalar bulunuyorsa orta veya sol şeridi kullanabilirsiniz.